ПОЧЕМУ УЧЕНИЕ, О ТОМ ЧТО «ЖЕНЩИНА — НЕМОЩНЫЙ СОСУД» НЕВЕРНО

ПОЧЕМУ УЧЕНИЕ, О ТОМ ЧТО «ЖЕНЩИНА — НЕМОЩНЫЙ СОСУД» НЕВЕРНО

Для женщин, Духовный рост, Познавательно 06.05.2015

Местописание 1 Петра 3:6-7 использовалось чтобы учить мужчину быть авторитетом, а женщину научить подчиняться в браке и обществе. В конце концов, разве Петр не называет жену «немощным сосудом?» Разве он не увещевал жен последовать примеру Сары, которая слушалась своего мужа и называла его господином?

 

Хотя современные евангельские христиане имеют тенденцию смягчать свои комментарии по поводу этого отрывка, многие все еще согласны с экзегетом 17-го века Мэтью Пулом, который объяснял фразу «немощный сосуд» как «более немощный чем мужья, и телом и умом, как обычно и бывает. С немощными сосудами нужно обращаться мягко… это часть благоразумного отношения, с которым мужчины должны жить со своими женами, больше о них заботиться из-за их слабостей, терпеть и покрывать их». Я слышал как современные харизматические проповедники говорили женщинам, что Бог дал мужчинам власть над ними для их блага и безопасности, это мнение основано на той же точке зрения, что женщина имеет недостаток ввиду своего эмоционального и умственного строения.

 

«Немощный» статус в культуре

 

Однако, более детальное изучение этого отрывка может показать, что Петр говорит не о немощном строении или конституции женщины, но о «немощном» статусе в культуре того времени. При более пристальном взгляде становится ясно, что Петр не утверждает мужскую иерархию в браке, но призывает к взаимному уважению и сотрудничеству.

 

«Немощный сосуд» в этом отрывке относится не к интеллектуальной или эмоциональной слабости, как часто это было предметом споров, но к слабой женской позиции в I веке греко-римской и еврейской культур. Эта точка зрения перестала существовать благодаря тому факту, что слово «немощный» в этом отрывке переводится с родственной формы греческого слова «asthenei», которое означает «маловлиятельный и без силы». Оно не относится к человеку с более немощной конституцией, но к кому-нибудь, кто является узником, кого общество лишило свободы и возможностей. Такое более широкое значение появилось благодаря «Греческо-английскому словарю Тайера», который объясняет значение слова как «воздерживающийся от использования своей силы» и «тот, кто не имеет возможности доказать свою силу».

 

Таким образом Петр говорит о культурной слабости, когда жена/женщина ограничена, лишена возможности полноценно выражать свои дары и способности. Фактически, в еврейской и греко-римской культуре I века с женщинами часто обращались как с рабами и детьми и считались собственностью их мужей. Вот о чем Петр говорил в последней части местописания, обращаясь к мужьям.

 

Мужья должны уважать своих жен

 

Так как жена, культурно выражаясь «немощный сосуд», Петр наставляет мужей особенно «почитать» ее. Слово «почитать», использованное Петром, это греческое слово timē, которое переводится как «чтить, уважать, благоговеть (перед кем-л)» и «почитать кого-то, имеющего более высокий ранг» (согласно Греческо-английскому словарю Тайера). Здесь Петр говорит мужьям относиться к женам совершенно противоположно, не так как относится языческая культура к своим женам. В языческим домах к женам относились как к собственности и как к детям. Петр же говорит христианам-мужьям относиться к женам с таким почтением и уважением какое бы они оказывали своему начальнику на работе. Они должны служить и иметь совершенное другое отношение.

 

Как же Сара на самом деле называла Авраама?

 

Здесь наверняка бы кто-нибудь задал вопрос: «А как же тогда Петр говорит женам следовать примеру Сары, которая слушалась Авраама и называла его «господином»? Во-первых, переводчики Нового Завета постарались предостеречь нас от неправильного понимания слова, переведя его и написав строчными буквами, т.е «господин».

 

В Ветхом Завете переводчики использовали это слово в трех разных значениях; (1) ГОСПОДЬ (все буквы заглавные), (2) Господь (первая буква заглавная) и (3) господин (все буквы строчные). «ГОСПОДЬ» — это перевод личного имени и имени Бога завета – ЯХВЕ, никто не может называется этим именем кроме Бога. В третьей Заповеди сказано, что это имя не может быть использовано всуе, т.е. его нельзя использовать легкомысленно или впустую.

 

«Господь» — это перевод еврейского слова adonai, оно используется с уважением и почтением к Богу. Когда adonai используется как выражение уважения и почитания между людьми, оно переводится как «господин» и передает такой смысл как «сэр», «мадам».
Слово, которое использовала Сара в Бытие 18:12 было еврейское adonai, поэтому оно переведено строчными буквами как «господин». Употребление слова adonai было распространено и выражало почтение и уважение к другому человеку в Библейские времена, без намека на субординацию. Например, Аарон называл Моисея adonai (Числа 12:11); Иаков называл Исава adonai (Бытие 32:40); Давид называл Саула adonai (1 Царств 24:8); Осия, который стал царем Сирии, называл Елисея adonai (4 Царств 24:8). Во всех этих случаях слово переведено как «господин» (все буквы строчные), потому что в этих случаях оно не указывает и не подразумевает превосходство того, к кому обращаются, также не подразумевается и более низкого положения говорящего.

 

Вера Сары

 

В последней части отрывка (стих 3:6), в котором Петр обращается к женам, он говорит, что они дочери Сары (духовные дети), «если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха». Когда мы смотрим на жизнь Сары, мы видим, что она была женщина мужественная, которая никогда не показывала страх. В противоположность ей, Авраам показывал свой страх ни один раз, и по крайней мере один раз подверг ее опасности быть изнасилованной языческим правителем, потому что он боялся, что его убьют, если узнают, что Сара была его женой.

 

Ничего не сказано о том, что Сара боялась, наверное, потому что она оказала Аврааму услугу из-за его страха и договорилась с ним, сказав, что она была его сестра (она на самом деле была наполовину его сестрой). Так как Сара доверяла Богу и не боялась, Бог ее защитил и упрекнул царя, угрожая ему смертью, за то, что он взял ее в свой гарем (Бытие 20:1-7). Мы знаем, что Сара была женщиной веры (Евреям 11, ее имя перечисляется наряду с Авраамом, Моисеем, Иисусом Навиным , Гедеоном и другими). Стих о ней начинается словами: «Верой Сара…». Она не боялась и стала матерью наций.

 

Автор:EDDIE HYATT

Перевела: Елена Медведицина, специально для журнала MEMO

При использовании статьи активная ссылка (www.MEMO.im) на журнал MEMO — ОБЯЗАТЕЛЬНА!

 

 

  • Таня

    «место Писания» — это два слова, а не одно )))

  • Sergey Abramyan

    ох как много лжи в одной статье…. все перечисленные герои называли господами людей именно тогда когда те над ними господствовали… Маисей от Имени Бога Господствовал над всем народом и в том числе над братом Аороном сделавшим золотого тельца. Иаков назвал Исава господином когда возвращался от дяти своего и его жизнь действительно была в руках Исава у которого были причины мстить , Саул был действующим Помазанным царем, именно по этому Давид не убил его в пещере… Ни ко не говорит что женщина не полноценная …. наоборот речь идет о гармонии в семье — женщина помощница мужа старается поддерживать его в заботе о семье через реализацию его решений , он же при этом не как босс свалил все на помощника и сам бездельничает, а наоборот все заботы берет на себя в первую очередь о ней. Вам же мисс предлагаю выйти замуж и понять наконец то о чем Говорит Писание и не извращать Его. Ефесянам 5:22-24. «Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу, потому что муж есть глава жены, как и Христос
    глава Церкви, и Он же Спаситель тела. Но как Церковь повинуется Христу, так и жены» , а про Вас же написано: «как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.» 2-е Петра 3:16

Фильмы

Название: Молодой Мессия Оригинальное название: The Young Messiah Год выхода: 2016 Жанр: драма Режиссер: Сайрус Наурасте В ролях: Адам Гривз-Нил, Шон Бин, Сара Лаззаро, Винсент Уолш, Финн Айрлэнд, Кристиан МакКэй, Агни Скотт, Луис Эллингтон, Джейн Лапотэйр, Рори Кинэн Выпущено: США Продолжительность: 01:50:41 Описание: Фильм рассказывает историю Иисуса Христа в возрасте семи лет, как он и его

Название: Серфер души Оригинальное название: Soul Surfer Год: 2011 Страна: США Слоган: «When you come back from a loss, beat the odds, and never say never, you find a champion.» Режиссер: Шон МакНамара Жанр: Драмы, Спортивные Время: 01:46:26 Доп. язык озвучки: Английский В главных ролях: Анна-София Робб, Хелен Хант, Деннис Куэйд, Лоррэйн Николсон, Кевин Сорбо,Кэрри

Название: Ложь во спасение Оригинальное название: Good Lie Страна: Кения, США, Индия Жанр: Драма Режиссер: Филипп Фалардо Актеры: Риз Уизерспуун, Арнольд Окенг, Хер Дуани, Эаммануэль Джал, Кори Столл и др. Продолжительность: 1:50 Описание: Фильм «Ложь во спасение» (The Good Lie) расскажет об Африке, которую мы не знаем. Как живет народ этого континента когда, то там, то

Название: Странная жизнь Тимоти Грина Оригинальное название: The Odd Life of Timothy Green Слоган: «He’s a force of nature.» Страна: США Жанр: фэнтези, драма, комедия Год: 2012 Режиссер: Питер Хеджес В ролях: Дженнифер Гарнер, Джоэл Эдгертон, С.Дж. Адамс, Одейя Раш, Шохре Агдашлу, Розмари ДеУитт, Дэвид Морс, М. Эммет Уолш, Лоис Смит, Лин-Мануэль Миранда, Дайэнн Уист,

Книги

В наше трудное и смутное время слишком просто упустить из вида фундаментальное понятие о том, что значит быть мужчиной и что значит быть женщиной…

Читать
7 704

Австралийский иллюстратор Тоби Моррис создал комикс, который напоминает нам, что не каждый человек в этой жизни имеет те же возможности, что и мы. Это история о двух людях, родившихся в разных семьях, и о том, какую роль их близкие играют в их судьбе.

Читать
8 797

Описание: Девятилетний Бруно — веселый немецкий мальчик, который беззаботно живет в Берлине во время Второй мировой войны. Когда его отца — высокопоставленного офицера Вермахта — переводят на новое место, семья переезжает из столицы в провинцию, и Бруно достаточно быстро находит себе друга со смешным именем Шмуэль. Тот…

Читать
2 482

ЧИТАТЬ КНИГУ: Пять языков любви

Новая версия мегабестселлера, который уже стал классикой! «Эта книга вышла в свет благодаря стечению нескольких обстоятельств. Во-первых, на меня произвел большое впечатление горячий отклик молодых людей, которые, прочитав «Пять языков любви» для супругов, уговаривали меня написать подробную книгу для незамужних и неженатых. Поверьте, без их поддержки я бы никогда не решился на этот труд! Во-вторых…

Читать
5 420